Translation of "solo sapere se" in English


How to use "solo sapere se" in sentences:

Voglio solo sapere se sta bene.
I just wanted to know that she's okay.
Volevo solo sapere se aveva avuto dei miglioramenti.
I just wanted to know if there' d been any improvement.
Non mi interessa conoscere i dettagli della vostra vita intima, volevo solo sapere se mi farà avere le lettere di Madame de Tourvel.
It wasn't so much the details of your intimacy I was after it's whether or not she's agreed to bring me Madame de Tourvel's letters.
Volevo solo sapere se stai bene.
I just want to hear that you're okay.
Volevo solo sapere se stavi bene.
I just wanted to see if you were okay.
Fammi solo sapere se si fa vivo.
Let me know if you hear from him though.
Voglio solo sapere se può servirmi!
I'm just saying if I had a thing, he could lay off.
Volevo solo sapere se ne avevi ancora per molto.
I was just wondering if you were going to be much longer?
Volevo solo sapere se ti andrebbe di venire con me.
I just wondered if you wanted to come with me. That's all.
Volevo solo sapere se sei disponibile anche per i bar mitzvah e i battesimi oltre che per gli anniversari.
I just wanted to know if you were available for bar mitzvahs and christenings as well as ruby weddings.
Ora voglio solo sapere... se ci sarai anche tu con me.
Question is, are you gonna come with me?
Volevo solo sapere se possiamo essere ancora amici.
I just want to know if we can still be friends.
Ci importa solo sapere se le sue prove e il suo materiale sono validi.
We only care whether your evidence and material amount to anything.
Santo cielo. voglio solo sapere se sei un maialino da latte.
For heaven's sake, all I want to know is if you're a spring pig.
Voglio solo sapere se stai bene.
I just want to know if you're okay?
Voglio solo sapere se potro' tornare a camminare.
I just want to know if I'm gonna be able to walk again. Please.
Volevo... veramente volevo solo sapere se vuoi suonare con noi al ballo di fine anno.
I was... I was actually just wondering if you'd play with us at our prom gig.
Volevo solo sapere se é una small o...
I just meant are you a small, or...
Volevo solo sapere se va tutto bene.
I'm just making sure you're okay.
No, volevo solo sapere se ti va di andare a mangiare con me.
No, I just wanted to see if you wanted to come get something to eat with me.
Mi serve solo sapere se lettori piu' vecchi lo capiranno.
I just need to know if older readers will understand it.
Voglio solo sapere se sta bene, non serve neppure che lo veda.
I only want to know if he's all right. I don't even need to see him.
Fammi solo sapere se ti serve la crema per i brufoli, o dei collant.
Just tell me if you want zit cream or pantyhose.
Volevo solo sapere se andava tutto bene.
Uh, I just wanted to know if everything's all right.
Volevo solo sapere se avesse mai amato qualcuno, a parte Harbard.
I just want to know if she's ever loved anyone except Harbard.
Volevo solo sapere se mia moglie aveva chiamato.
I was just checking to see if my wife had called.
Voglio solo sapere se e' vero.
All I want to know is if it is true.
Will, vogliono solo sapere se il lavoro procede.
Will. They just want to know if the work is on track.
In realta', volevo solo sapere se conosceste il tipo di gioco.
You know, I was really just looking to see if you knew what the game was like.
Devo solo sapere se lei e' il detective della polizia.
I just need to know if you're the police Detective.
No, volevo solo sapere se per caso credi in... un potere superiore.
No, I'm just curious if you believe in a higher power.
Voglio solo sapere se pensa che abbia ucciso mia moglie.
I just wanted to know if you think I murdered my wife.
Scusa, volevo solo sapere se era tutto a posto.
Sorry, I was just seeing if you guys were okay.
Beh, volevo solo... sapere se verrò a Washington con lei.
Well, I just wanted to know if I was going to Washington with you.
Volevo solo sapere se e' tutto a posto.
I... I just wanted to make sure you're okay.
Voglio solo sapere se puoi perdonarmi.
I just need to know that you forgive me.
Non so, volevo solo sapere se aveva detto qualcosa, se l'avevi mai vista o qualunque cosa.
I don't know, I just wanted to know if he mentioned anything, or if you ever saw her or or anything.
Vogliamo solo sapere se l'avete vista nell'ultima settimana.
We just need to know if you've seen her in the past week. - No, no.
Voglio solo sapere se va tutto bene.
I just want to know if you're good.
Vogliamo solo sapere se sei consapevole della situazione in cui il tuo socio ti ha cacciato.
I want to know if you know the situation where did you leave your partner.
Voglio solo sapere se riconoscete quest'uomo.
I just want to know if you recognize this man.
Voleva solo sapere se la bambina era felice... e in salute.
He just wanted to know if the child was happy, healthy.
Volevo solo sapere se e' possibile che qualcuno... abbia accesso ai codici di qualcun altro.
I just want to know if it's possible for someone to gain access to somebody else's code.
Controllo di settore, qui e' il controllo di Peach Tree, voglio solo sapere se siete stati avvisati del test Defcon di oggi.
Sector Control, this is Peach Trees Control, I just want to check you were notified about the def-con systems test today.
Izzy, voglio solo sapere se stai bene.
Izzy, all I want to know is, are you okay?
Voglio solo sapere se conoscete qualcun altro come Steven che e' scomparso.
Look, I just want to know if you know anybody else like Steven who disappeared.
Voglio solo sapere se Conrad Knox è coinvolto in tutto questo.
I JUST WANT TO KNOW, DOES CONRAD KNOX PLAY IN ANY OF THIS?
Non mi aspetto che lei mi aiuti... voglio solo sapere se sta bene.
I don't expect you to help me. I just want to know she's safe.
Voglio solo sapere se posso mangiare tutta la scatola.
I just need to know if I can eat the rest of this box.
6.0545501708984s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?